Text Size: Small Medium Large

The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” provided ten local youth, ages 16–21, the opportunity to participate in a six-week investigative media workshop (July 9–Aug. 17, 2018). Participants were selected with a preference given to local, bilingual college and high school students and those displaced by the hurricane.

The ten participating “youth producers” explored the cultural, historical, and socio-economic background of the diaspora and the impact on communities — both here in western New England and in Puerto Rico. The project included a research field trip to the Center for Puerto Rican Studies in New York City and will culminate in public screenings of the youth-producers’ bilingual work.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts" brindó a diez jóvenes locales, de entre 16 y 21 años, la oportunidad de participar en un taller de medios de investigación de seis semanas (del 9 de julio al 17 de agosto de 2018). Los participantes fueron seleccionados con una preferencia dada a los estudiantes locales, bilingües de la universidad y la escuela secundaria y aquellos desplazados por el huracán.

The Stories/Las historias

Why Puerto Ricans Left the Island Before & After Maria/Por qué los puertorriqueños abandonaron la isla antes y después de María

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Jasmine Maladonado is the daughter of Puerto Rican parents and was born and raised in Holyoke, MA. Though Jasmine has never been to Puerto Rico, her project focuses on why families such as hers chose to leave Puerto Rico before the Hurricane, and how the island’s problems were exacerbated by the storm.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts", Jasmine Maldonado es hija de padres puertorriqueños y nació y se crió en Holyoke, MA. Aunque Jasmine nunca ha estado en Puerto Rico, su proyecto se centra en por qué familias como la suya decidieron abandonar Puerto Rico antes del huracán y cómo los problemas de la isla se vieron agravados por la tormenta.

Surviving Hurricane Maria/Sobreviviendo el huracán María

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Iraliz Suárez shares her memories of Hurricane Maria, including what it was like to be out of touch with family members and how the community came together after the storm to help with recovery efforts.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts". La joven productora, Iraliz Suárez, comparte sus recuerdos del huracán María, incluyendo lo que fue estar fuera de contacto con los miembros de su familia y cómo la comunidad se unió después de la tormenta para ayudar con la recuperación.

The Struggle: Puerto Rico After Hurricane Maria/La lucha: Puerto Rico después del huracán María

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Fred Brueshaber interviews Yaliz Romon, a Hurricane Maria evacuee, who explains what life was like on the island after the Hurricane and how her family relocated to western Mass because of her brother’s medical needs.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts". El joven productor Fred Brueshaber entrevista a Yaliz Rolon, una evacuada del huracán María, que explica cómo era la vida en la isla después del huracán y cómo su familia se trasladó al Oeste de Massachusetts, debido a las necesidades médicas de su hermano.

Puerto Rican Students Adjust to New Schools/Los estudiantes puertorriqueños se adaptan a las nuevas escuelas

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Yadielix Martinez shares what it was like to leave her school and friends after Hurricane Maria. Yadielix also interviews Dr. Sonia Nieto about the educational programs Massachusetts offers for students whose native language is not English.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts”. La joven productora Yadielix Martinez, comparte lo que fue dejar a su escuela y sus amigos después del huracán María. Yadielix también entrevista a la Dra. Sonia Nieto sobre los programas educativos que ofrece Massachusetts para los estudiantes cuyo idioma materno no es el inglés.

Recovering After the Storm/Recuperándose después de la tormenta

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Mayrangelique Rojas shares her experience returning to the island nearly a year after Hurricane Maria. Mayrangelique interviews several people assisting in the recovery efforts in Puerto Rico and shares images of the destructive impact of the storm.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts”. La joven productora, Mayrangelique Rojas comparte su experiencia de regresar a la isla casi un año después del huracán María. Mayrangelique entrevista a varias personas que colaboran en los esfuerzos de recuperación en Puerto Rico y comparte imágenes del impacto destructivo de la tormenta.

What’s In a Name?/¿Lo que hay en Un nombre?

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Benjamin Soto explains the meaning behind his name and talks about his relationship with his friends and family.

El proyecto de WGBY "Huracán María: Diáspora de negociación en el Oeste de Massachusetts”. El joven productor Benjamin Soto explica el significado de su nombre y habla sobre su relación con sus amigos y familiares.

Surviving the Storm/Sobreviviendo a la tormenta

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Elienid Berrios shares a moving personal account of how she made it through the hurricane and the life-altering changes she faced after the storm.

La joven productora Elienid Berrios “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” comparte una conmovedora historia personal de cómo superó el huracán y como su vida cambio después de la tormenta.

Never Give Up/Nunca te rindas

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Fredrick Brueshaber shares how constant bullying during his youth led to poor school performance and depression. Thanks to help from teachers and friends, he overcame his depression and graduated from high school with high honors.

El joven productor Fredrick Brueshaber “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” comparte cómo el acoso constante durante su juventud llevó a la depresión y un rendimiento escolar deficiente. Gracias a la ayuda de maestros y amigos, superó su depresión y se graduó de la escuela secundaria con altos honores.

Finding Strength in Faith/Encontrar fuerza en la fe

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Glorian Ruiz explains how she found strength and focus in her faith after struggling during her teenage years.

La joven productora Glorian Ruiz “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” explica cómo encontró fuerza y enfoque en su fe después de haber luchado durante su adolescencia.

Motherhood During the Storm/Maternidad durante la tormenta

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Iraliz Suarez shares her experience as a mother during Hurricane Maria. After the storm, Iraliz was not able to contact family members, and had difficulties securing necessities for herself and her young child.

La joven productora Iraliz Suárez “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” comparte su experiencia como madre durante el Hurricane Maria. Después de la tormenta, Iraliz no pudo ponerse en contacto con los miembros de su familia y tuvo dificultad en proveer para las necesidades de ella y su hija pequeña.

Overcoming Discrimination on the Court/Superando la Discriminación en la cancha

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Jasmine Maldonado loves playing basketball, and always felt safe on the court. Jasmine shares how she stood tall in the face of racist taunts while playing in a high school basketball game.

Jasmin Maldonado joven productora “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” le encanta jugar al baloncesto y siempre se sintió segura en la cancha. Jasmine comparte cómo se mantuvo erguida frente a las burlas racistas que le hicieron mientras jugaba baloncesto en su escuela secundaria.

Relocating After the Storm/Mudanza después de la tormenta

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Yadielix Martinez moved to the United States after Hurricane Maria devastated the island. Despite knowing the US offers her a better future, Yadielix struggles with missing the friendships, extended family, and life she left behind.

La joven productora Yadielix Martinez “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” se mudó a los Estados Unidos después de que el huracán Maria devastara la isla. A pesar de saber que EE. UU. Le ofrece un futuro mejor, Yadielix sufre al extrañar a sus amistades, familia extendida y la vida que dejó atrás.

Leaving Behind a Best Friend/Dejando atrás a su mejor amiga

WGBY’s “The Hurricane Maria Project: Negotiating Diaspora in Western Massachusetts” youth producer Mariangelique Rojas came to the continental United States after the storm, leaving behind her best friend on the island. Mariangelique shares how this impacted her life in the US, and the lessons she’s learned from the experience.

Mariangelique Rojas, joven productora “del proyecto Huracán Maria: Negociación de la diáspora en el oeste de Massachusetts” llegó a los Estados Unidos después de la tormenta, dejando atrás a su mejor amiga en la isla. Mariangelique comparte cómo esto afectó su vida en los EE. UU. y las lecciones que aprendió de esta experiencia.